web metrics
The Vendée Blog

The Dreaded Lurgy & The Bilingual Child

Posted on Friday, December 4, 2009 at 6:36 pm
Category: Edukation, My Drivel, Useful & Sensible Stuff

This house resembles a fever hospital at the moment. It all started last Sunday evening when it became apparent that my youngest had chicken pox. Not that she seemed particularly ill or even much put out by it, and it has developed into one of the mildest cases of the disease I can recall.

Fast forward to this morning, however, and four of us are now laid low with Non-Specific Seasonal Lurgy, NSSL. Symptoms include low fever, headache and general lassitude. Too ill, in fact, to really want to do anything much, but not ill enough to not feel guilty about being lazy.

Only my eldest daughter has so far escaped infection with whatever noxious agent is causing the malaise, though this might in part be due to her morale being boosted by last night’s parent’s evening, which she attended with us.

The more familiar I become with her college, the more I like it. Her teachers are just so nice and enthusiastic it’s almost disturbing. And they seem to like her, which is good.

Their criticisms were measured and constructive and their praise thoughtful. Amongst them, her English teacher tried once again to explain to her just how valuable it can be to be a true bilingual.

A true bilingual is someone whose brain contains two separated language centres, one for each language. The recipe for creating such a thing is quite straightforward. Firstly, it must be started early: once a child passes the age of six or seven years the way the brain processes new information changes.

Introduce a second language after this and it will be stored alongside the Mother tongue in a single language centre. Although a child may become extremely fluent in the second language, they will always be translating, albeit very rapidly and without a great deal of conscious thought, if any at all. They may also have difficultly completely losing the accent of their Mother tongue.

Exposure to the second language needs to take up a minimum of 30% of a child’s waking hours, so sending them to school is a simple way to achieve this and has the added benefit of getting them out and about.

The major benefit of being a true bilingual is in retention of the second language: it becomes hard-wired into the brain and cannot easily be lost: older linguists lack this felicity.

In principle, it is possible to create a child who is trilingual, though in practice this is very rare.

Some people seem to see the creation of a bilingual child as being a raison d’être, the main motivation for moving to another country. Personally, I see it as being a nice-to-have, but not the main event.

But there is no doubting its value as an ability. Although people get very excited about computer translation, it is pretty clear that the utility of this is going to be limited for a long time. For a start you need some pretty good linguists just to deal with the idiomatic use that is common to all languages, something that is clearly lacking in current programes. For example, the English idiom “She’s a bit under the weather” would be best expressed by the French idiom “Elle n’est pas dans son assiette,” but run either of those through an online translator and you will probably get gibberish.

Secondly, it will take some pretty impressive software to deal with nuance and non-verbal clues. I’m sure it will happen one day, but I doubt it is imminent.

Which should mean that my offspring have already gained a useful qualification. Not a guarantee of work, of course, since having an individual skill is not the same as having the aptitude to do a particular job, but worthwhile nonetheless.

For the time being, however, they use their skill mostly for translating dirty jokes and rude songs.

5 Responses to “The Dreaded Lurgy & The Bilingual Child”

  1. Martyn
    December 10th, 2009 00:01

    Jon I am currently in the process of stepping up my efforts to improve my Thai. I’m sure my school reports mentioned stupid a couple of times and having read your post I think I’ll be better off going down the pub than studying my language course. Cheers that’s just the excuse I need.

  2. Jon
    December 10th, 2009 15:21

    Well Martyn, choose the right pub and you could upgrade the language too. That’s what I do!

  3. Jennifer
    December 12th, 2009 16:01

    I am so glad I found your blog, especially this post. My children and I are going to live in Charzais next year. One the main reasons we will live in France for a year is so my 4 children can be immersed in a new language. I found the English teachers comments very interesting. My youngest will be 5 and 7 years old, so it looks like I am giving them a foreign language at just the right time. Here in the US, they have almost no exposure to foreign languages at a young age.

  4. Jon
    December 12th, 2009 17:32

    Hi Jennifer – Charzais , as in just on the edge of Fontenay le Comte? Well, there’s some good schools in Fontenay, and it is a lovely little place.

  5. Jennifer
    December 13th, 2009 20:24

    Yes, Charzais, just on the edge of Fontenay le Comte. I am glad to hear that you have a good opinion of the schools in Fontenay.

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad:

Search



Blog Roll